ALL I NEED IS FIVE MINUTES

音楽中毒の英語素人による和訳と考察集

Levitating

f:id:MINSTAN:20201111205242j:image

 

イギリスのシンガー、デュアリパにより2020年3月27日にリリースされたアルバム「Future Nostalgia」に収録される一曲です。

 

実はデュアリパ結構前から好きだったんですが、今回で和訳に挑戦するのは初めて!!好きな曲たくさんあるのに〜😭全然できない〜😭

 

そして今回のアルバムも名曲揃いです。今年ディスコブームが音楽シーンを席巻してますが、デュアリパが最初だったんじゃないでしょうか?それぐらいにセンスありすぎる曲ばかり。アルバムタイトルどおり、ノスタルジーに溢れながら、最先端のサウンドも負けておらず、若い人も昔を懐かしむ人も不思議と惹きつけられる仕上がりでになってるんじゃないかなと思います。

 

このアルバムでなにが一番好きかと言われたら本当に選べないくらいツボソングばかりですが、まあ、強いて選ぶならPretty PleaseとこのLevitatingが同一一位かなあ〜(どうでもいい)

 

この曲はサビがとにかく好きで!!

キャッチーなサウンドと、I got youというこれまた魅力的な言葉が合わさって、これぞサビ!!って感じ(どゆこと?)

 

そう、このI got you.という言葉めちゃくちゃ好きなんだけど、素人にはめちゃくちゃ和訳しにくい言葉…

いや、なんとなくふんわりと意味はわかるけど、いざ日本語にしろと言われると難しい。

どういう感覚なのかな?英語詳しい方とか、ネイティブの方に教えてもらいたい…

一応、宇宙のなかで君を見つけたという意味で解釈致しました😓😓

 

こういうちょっとした言葉のニュアンスをパッとわかるようになりたいなあ〜

 

 

 

 

 

 

*歌詞はこちらを参考にしています。

*意訳・誤訳を含んでる可能性があります。苦手な方はご注意ください。

 

 

 

 

 

 

 

 

君が私と逃げたいっていうなら、ちょうどいい銀河私知ってるの。
そこまで連れていってあげられる。

 

 

リズムにハマりこむ私たちを想像できちゃうな。
生きてる間ずっと、音楽が止まらない場所だから。

 

 

煌めく空。輝く瞳。
私のやりたいことってすべて光に溢れてる。

 

 

ほんのすこしでも
私と一緒にいたいって感じられるなら、

 

君と私って
最高な瞬間に出会えたんじゃない?

 

 

 


君は私をほしくて

私は君がほしいのベイビー

 

見て、愛しい君

私は身体、
宙(そら)に浮かんでる。

 

ほら、あれは天の川。

 

…なんだか、悪いことしてる気分だね?

 

 

 


ついに君を見つけたの。


月明かりのなか


君は、光を放つ私の星。


この夜ずっと、一緒にいなきゃだめよ。
さあ私と踊ろう?


私の身体、宙に浮かんでる。

 

 


君は、月明かりのなか、


光を放つ私の星。


この夜ずっと、一緒にいなきゃだめよ。
さあ私と踊ろう?


私の身体、宙に浮かんでる。

 

 

 


私を想ってくれてるって信じるよ、このエネルギーでわかるの。


星のなかで描かれる私たちが見える。

 


二人でならどこまでも行ける。
だから、今こそ動きだそう。


ベイビー、絶対に、
絶対に離れることなんてないよ。

 


煌めく空。輝く瞳。
私たちの行く道はずっと光に溢れてる。

 


一緒にいればどんな瞬間も、
私たちの永遠みたいなのを感じるの。


なんだとしても、火星の上を抜けたその先へ
さあ、二人で消えてしまおう。

 

 

 


君は私をほしくて

私は君がほしいのベイビー

見て、愛しい君


私の身体、
宙(そら)に浮かんでる。

 

ほら、あれは天の川。

…なんだか、悪いことしてる気分だね?

 

 

 

 

 

ついに君を見つけたの。


月明かりのなか


君は、光を放つ私の星。


この夜ずっと、一緒にいなきゃだめよ。
さあ私と踊ろう?


私は今、宙に浮かんでる。

 

 


君は、月明かりのなか、


光を放つ、私の星。


この夜ずっと、一緒にいなきゃだめよ。


さあ私と踊ろう?


私は今、宙に浮かんでる。

 

 

 


君は今夜、
私と一緒にどこまでも飛んでいける。


君は今夜、
私と一緒にどこまでも飛んでいける。


ベイビー、連れて行かせてよ?

 

 


私の身体、
宙(そら)に浮かんでる。

 

 

 


君は今夜、
私と一緒にどこまでも飛んでいける。


君は今夜、
私と一緒にどこまでも飛んでいける。


ベイビー、連れて行かせてよ?

 

 

 

 


この恋ってまるでロケットみたい。
打ち上がるのを見て?


ああワクワクが止まらないの、
身体中が疲れるまで踊ろう。


止まりたくても、
私はもう止まれない。

 

 

 


この恋ってまるでロケットみたい。
打ち上がるのを見て?


ああワクワクが止まらないの、
身体中が疲れるまで踊ろう。


止まりたくても、
私はもう止まれない。

 

 

 


ついに君を見つけたの。


月明かりのなか


君は、光を放つ私の星。


この夜ずっと、一緒にいなきゃだめよ。
さあ私と踊ろう?


私は今、宙に浮かんでる。

 

 

 


君は今夜、
私と一緒にどこまでも飛んでいける。


君は今夜、
私と一緒にどこまでも飛んでいける。


ベイビー、連れて行かせてよ?

 

 

 


私の身体、
宙(そら)に浮かんでる。

 

 

 


君は今夜、
私と一緒にどこまでも飛んでいける。


君は今夜、
私と一緒にどこまでも飛んでいける。


ベイビー、連れて行かせてよ?

 

 

 

 


ついに君を見つけたの。


月明かりのなか


君は、光を放つ私の星。


この夜ずっと、一緒にいなきゃだめよ。
さあ私と踊ろう?

 


私は今、宙に浮かんでる。

 

 

 


君は、月明かりのなか、


光を放つ、私の星。


この夜ずっと、一緒にいなきゃだめよ。


さあ私と踊ろう?

 

 


私は今、宙に浮かんでる。