ALL I NEED IS FIVE MINUTES

音楽中毒の英語素人による和訳と考察集

Best Part

f:id:MINSTAN:20201227201135j:image

 

R&BシンガーのH.E.R.により、2017年にリリースされたアルバム「H.E.R.」に収録される一曲です。

 

訳したのこれで二回目…

アンタどんだけ好きやね〜ん❤️笑

 

このアルバム最高よね…というかH.E.R.が最高🥺🥺🥺🥺アメリカよ、彼女という素晴らしい存在を生んだことを誇りに思うがいい…←誰?

 

彼女のさあ、なんていうか、

甘いんだけど、甘すぎず、胸をギュッとつかまれるような切ない歌声が素晴らしすぎます。

 

 

ちなみにこの曲は最高に甘くて、

甘すぎてとろけるくらいなとろけるソングです🍯💓

ダニエルシーザーの歌声もこれまた甘いのよおおおお虫歯になるうううう(?)

 

 

ぜひぜひ、

脳髄とろけさせちゃってください♩

 

 

 

ぜひ動画をピントアウトさせてお楽しみください。

 

*歌詞はこちらを参考にしています。

*意訳・誤訳を含むため苦手な方はご注意ください。

 

 

 

 

 

 

 

ねえ?

 

君は知らないだろうけど。

 

私を抱きしめて、
君がゆっくりとキスをしてくれるとき。

それは、この世で一番甘い瞬間。

 


いつまでも変わることがない。

私が好き勝手しても、
君ならどうするべきなのかわかるの。

 

 

 

君って
欲しくてたまらない朝のコーヒー。

 

君って
土砂降りの雨のなかで現れる太陽の光。

 

私にちょうだい?
君の全てを。

 

 

ただ見つめたいだけ。

ただ見つめたいだけ。
君がどれほど美しいのか。


知っているでしょう?
私が見つめるもの。

 

そう。君は星。

 

流れて向かう先へ、私はついて行く。

どんなに遠くても関係ない。

 

もしも人生が、映画であるなら


君は、心に焼き付く一幕。

君は、心に焼き付く一幕。


心に焼き付く一幕。

 

 


僕にとってそれは、この夜明け。
そして君の茶色の瞳。

 

それが、欲しくてたまらないもの。

 

目覚めて、そして
君と愛を交わすとき。

とても幸せな気持ちになるんだ。

 

あの砂漠から抜けだせなくなれば、
君は僕の水になる。

 

頭が痛くてたまらなければ、
君は僕の薬になる。

 

僕の人生で輝く太陽の光なんだ。

 


ただ見つめたいだけ。

ただ見つめたいだけ。
君がどれほど美しいのか。


知っているだろう?
僕が見つめるもの。

 

そう。君は星。

 

流れて向かう先へ、僕はついて行く。

どんなに遠くても関係ない。


もしも人生が、映画であるなら

君は、心に焼き付く一幕。

君は、心に焼き付く一幕。


心に焼き付く一幕。

 


もし私を愛してるなら、
なにか言ってみて?

 

もし私を愛してるなら、
そうでしょう?

 

愛してるなら、ねえ?

 


もし私を愛してるなら、
なにか言ってみて?

 

もし私を愛してるなら、
そうでしょう?

 

愛してるなら、ねえ?

 

 

 

 

【歌詞考察という名の懺悔】

 

 

BEST PARTという単語は意訳しまくりましたすいません!

 

歌詞見てるとこみ上げすぎて、いろいろ日本語で表したくなっちゃう病気です笑

 

でも映画だし、ぴったりな日本語はなにかな〜と考え抜いた結果(所要時間30分)です後悔してません。

 

そして最後のもし私を愛してるなら〜のところはイチャこく会話ですねコレは!と、察しました!(違ったらすいません)